.
Siglas y Abreviaturas Comunes en el Comercio Exterior - Common Foreign Trade Acronyms and Abbreviations
.
Glosario de Terminos Financieros en Español, Inglés, Frances / Financial Terms in English, Spanish,and French
.
Modalidades en la contratación de fletes marítimos / Maritime Cargo Terms











Siglas y Abreviaturas Comunes en el Comercio Exterior / Common Foreign Trade
Acronyms and Abbreviations
- A -

A.A.P. : Acuerdo de Alcance Parcial.
a.a.r. : against all risks (contra todo riesgo).
A.A.R. : Acuerdo de Alcance Regional.
A.B.L.A. : Aceptación Bancaria Latinoamericana.
A.C.P. : Asia-Caribe Pacífico, Países pertenecientes a la Convención de Lomé.
A.C.T. : Air Cargo Tariff (Manual de Tarifas de Carga Aérea).
ADELA : Adela Investment Company (Compañía de Inversiones Adela).
A.D.R. : European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road (Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Artículos Peligrosos por carretera).
Adv : ad valorem.
A.E.C.: Arancel Externo Común.
A.E.L.C. : Asociación Europea de Libre Comercio.
A.E.L.E. : Asociación Europea de Libre Intercambio.
A.I.F. : Asociación Internacional de Fomento.
A.I.D. : Agency for International Development (Agencia para el Desarrollo Internacional).
A.I.M.U. : American Institute of Marine Underwriters (Instituto Estadounidense de Aseguradores Marítimos).
A.L.A.D.I. : Asociación Latinoamericana de Integración.
A.L.A.D.L.C. : Asociación Latinoamericana de Libre Comercio.
A.L.A.F. : Asociación Latinoamericana de Ferrocarriles.
ALAMAR : Asociación Latinoamericana de Armadores.
A.M.E. : Acuerdo Monetario Europeo.
A.N.A. : Administración Nacional de Aduanas.
A/P : additional premium (suplemento de prima).
ar. : arrival (llegada).
A.R. : All risks (Todo Riesgo).
A.S.A. : American Standard Association (Centro Americano de Normas).
A.S.E.A.N. : Association of Southeast Asian Nations (Asociación de Países del Sudeste Asiático).
A.T.A. : Temporary Admission (Admisión temporal).
A/V : Ad valorem.
A.W.B. : Airway bill (guía aérea).

- B -

B.A.C.A.T. : Barge Aboard Catamaran (Barcaza sobre Catamarán).
B.A.F. : Bunker Adjusment Factor (recargo por combustible).
B.A.I.B. : Banco de Ajustes Internacionales de Basilea.
B.C.R.A. : Banco Central de la República Argentina.
BENELUX : Agrupación Económica integrada por Bélgica, Holanda y Luxemburgo.
B.I.D. : Banco Interamericano de Desarrollo.
B.I.M.C.O. : Consejo marítimo Internacional y del Báltico (Baltic and International Maritime Council).
B.I.R.F. : Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial).
BKO : Booking office (Oficina de Reserva de pasajes).
B/L : Bill of Lading (Conocimiento de Embarque).
B.N.A. : Banco de la Nación Argentina.
B.O.A.K. : British Overseas Airways Corporation (Aerolíneas Internacionales Británicas).
BOX CLUB : colloquial name for I.C.C.O.
B.P.I. : Banco de Pagos Internacionales.
B.R. : British Railways (Ferrocarriles Británicos).

- C -

C.A.C.E. : Consejo Asesor de Comercio Exterior.
C.A.F. : Currency Adjustment Factor (recargo por diferencia de cambio).
CALEX : Servicio de Calidad de Exportación.
C.A.P.A.T. : Comisión Asesora Permanente de Admisión Temporaria.
CARICOM. : Caribbean Community (Comunidad del Caribe).
C.A.U.C.E. : Convenio de Cooperación Económica Argentino-Uruguayo.
C.B.D. : Cash before Delivery (pago antes de entrega).
C.B.R. : Commodity Box Rate (Tarifa por mercadería específica, por contenedor).
C.C.A. : Consejo de Cooperación Aduanera.
C.C.C. : Commodity Credit Corporation (Corporación de Créditos sobre mercaderías).
C.C.I. : Cámara de Comercio Internacional.
C.C.I. UNCTAD/GATT : Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT.
C.C.V.I. : Contrato de compraventa internacional.
C.C.E. : Comunidad Económica Europea.
C.E.A. : Comisión Económica para África.
C.E.A.O. : Comisión Económica para Asia Occidental.
C.E.C.A. : Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
C.E.D. : Committee of Economic development (Comité de Desarrollo Económico).
C.E.E. : Comunidad Económica Europea.
C.E.I. : Comunidad de Estados Independientes (ex-URSS).
C.E.M.A.I. : Consejo Empresarial Mexicano para Asuntos Internacionales.
C.E.M.L.A. : Centro de Estudios Monetarios Latinoamericanos.
C.E.N.S.A. : Council of European and Japanese National Shipowners Association (Consejo de la Asociación de armadores nacionales Japoneses y Europeos).
C.E.P.A.L. : Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
C.E.P.E. : Comisión Económica para Europa.
C.E.S. : Consejo Económico y Social.
C.E.S.A.P. : Comisión Económica para Asia y el Pacífico.
C.F.I. : Corporación Financiera Internacional.
C.I.A.P. : Consejo Interamericano de la Alianza para el Progreso.
C.I.C.Y.P. : Consejo Interamericano del Comercio y la Producción.
C.I.M. : Convención Internacional para el Transporte de Mercaderías por Ferrocarril.
C.I.P.E. : Centro Interamericano de Promoción de Exportaciones.
C.K.D. : Completely Knocked Down (desarmado completamente).
C.L. : Conference Line (Asociación de Armadores).
C/L : Container Load (carga del contenedor).
C.M.R. : Convención Internacional para el transporte de Mercaderías por Carretera.
C.N. : Credit note (nota de crédito).
C.O.D. : Cash on Delivery (Pago contra entrega).
C.O.D. : Change of Destination (Cambio de destino).
COMBI : Avión combinado pasajeros-carga.
COMBIDOC : Documento Combinado de transporte.
COMECON : Consejo para la ayuda económica mutua.
CORATES : Specific Commodity Rates used in air freight (Tarifas de Mercancía Específica usadas en Flete Aéreo).
C.O.S. : Cash on Shipment (pago contra embarque).
COTIF : Convención Internacional de Transporte por Ferrocarril.
cr. : credit (crédito).
C/P : Charter Party (póliza de fletamento).
C.S.C. : Container Service Charges (Cargas por Servicios a contenedores).
C.S.P. : Container Service Port (puerto de servicios a contenedores).
C.S.T. : Container Service Tariff (Tarifa por servicios a contenedores).
C.T. : Calidad Total (Total Quality).
C.T. : Conference Terms (Cláusulas o Términos de la Conferencia).
C.T.B. : Combined Transport bill of lading (conocimiento de embarque de transporte combinado o mixto).
cu : cúbico.
C.U.C.I. : Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional de Naciones Unidas.

- D -

D.E. : Derecho de Exportación.
D.E.G. : Derechos especiales de giro.
D.F.I. : Distribución Física Internacional.
D.G.R. : Dangerous Goods Request (Solicitud de Mercaderías Peligrosas).
D.I. : Derecho de Importación.
D.I.E.M. : Derecho de Importación específico mínimo.
D.J.N.I. : Declaración Jurada de Necesidades de Importación.
D/O : Delivery order (orden de entrega).
D.T.A. : Declaración de Tránsito Aduanero.

- E -

E.C.A.F.E. : Comisión Económica para Asia y Lejano Oriente.
E.D.I. : Electronic Data Interchange (Intercambio Electrónico de Datos).
E.C.S. : European Shipper's Council (Concejo Europeo de Embarcadores).
E.F.T.A. : European Free Trade Association (Asociación Europea de Libre Comercio).
E.Q.R. : Equipment request (Pedido de equipos).
EST. : Estadística.
E.T.A. : Estimated time of arrival (fecha estimada de arribo).
E.T.D. : Estimated time of departure (fecha estimada de salida).
ETNVT : Clasificación de productos del Consejo de Asistencia Económica Mutua.
EURATOM : Comunidad Europea de Energía Atómica.
EXIMBANK : Export Import Bank (Banco de Exportación e Importación).

- F -

F.A.O. : Organización para el desarrollo de la Agricultura y Distribución de Alimentos.
F.A.K. : Freight-all-kinds (Fletes de todo tipo).
F.C.L. : Full Container Load (contenedor completo).
F.E.D. : Fondo Europeo de Desarrollo.
F.E.U. : Forty -Feet equivalent unit (unidad usada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 40 pies).
F.G.A. : Free of General Average (Libre de Avería Gruesa).
FLO/FLO : Float-on / Float-off (Transflotación).
F.M.I. : Fondo Monetario Internacional.
F.N.M.M. : Fondo Nacional de la Marina Mercante.
F.N.P.E. : Fondo Nacional de Promoción a las Exportaciones.
F.O.C. : Flag of convenience (Bandera de Conveniencia).

- G -

gal. : gallon (galón).
G.A.T.T. : General Agreement of Tariffs and Trade (Acuerdo general sobre Tarifas Aduaneras y Comercio).
GNL : Gas natural licuado.
GPL : Gas de Petróleo Licuado.
Gr. wt. : gross weight (peso bruto).
G.T. : Gross ton (tonelada bruta).

- H - I -

H.T.S.U.S. : Harmonized Tariff Schedule of the U.S.A. (Arancel de Aduanas Armonizado).
I.A.T.A. : Asociación Internacional del Transporte Aéreo.
I.C.A.O. : International Civil Aviation Organization (Organización de la Aviación Civil Internacional).
I.C.C : International Chamber of Commerce (Cámara de Comercio Internacional).
I.C.C.O. : International Council of Containership Operators (Consejo Internacional de Operadores de Contenedores).
I.C.H.C.A. : Asociación Internacional para la Coordinación del Manipuleo de la Carga.
I.C.S. : International Chamber of Shipping (Cámara Naviera International).
I.D.A. : Asociación Internacional de Desarrollo.
I.D.E. : Instituto para el Desarrollo Económico.
I.D.I.T. : Instituto de Derecho Internacional del Transporte.
I.F.C. : International Finance Corporation (Sociedad Financiera Internacional).
I.F.P. : Interim fuel Participation (Participación de Combustible Provisoria).
I.F.R. : Instrument flight rules (Reglas de Vuelo por Instrumentos).
I.L.A. : International Longshoremen’s Association (Asociación Internacional de Estibadores).
I.L.S. : Instrument Landing System (Sistema de Aterrizaje por Instrumentos).
I.L.U. : Institute of London Underwriters (Instituto de Aseguradores de Londres).
IMDG : International Maritime, Dangerous Goods Code (Código Marítimo Internacional para mercaderías peligrosas).
in : inch (pulgada).
INCOTERMS : International Commercial Terms (Términos de Comercio Internacional).
INSA : International Shipowners Association (Asociación Internacional de Armadores).
INTAL : Instituto para la Integración Latinoamericana.
I.R.U. : International Road Transport Union (Organización Internacional de Transporte Terrestre).
I.S.O. : International Standard Organisation (Organización Internacional de Normas).

- J -

J.A.T. : Justo a tiempo (Just in time).
JUNAC : Junta del Acuerdo de Cartagena.

- L -

 

L.A.P. : Libre de avería Particular (Free of particular average).
LASH : Lighter Aboard Ship (Transbordador de Gabarras).
L/C : letter of credit (carta de crédito).
L.C.I. : Logística Comercial Internacional.
L.C.L. : Less than container load (contendor de grupaje).

- M -

M : Measurement (medida).
MAGHREB : Argelia, Libia, Mauritania, Marruecos y Túnez.
MARPOL : International Convention for the Prevention from Ships (Convención Internacional para la prevención de buques).
M.C.C.A. : Mercado Común Centro Americano.
M.C.E. : Mercado Común Europeo.
M.I.C. : Manifiesto Internacional de Cargas.
m/s : months sight (meses vista).
MTD : Multimodal Transport Document (Documento de Transporte Multimodal).
MULTILAF : Acuerdo Heptapartito relativo al transporte ferroviario internacional en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay.
MVT : Multi Vessel Tank (Buque con varios tanques).

- N -

N.A.B. : Nomenclatura Arancelaria de Bruselas.
N.A.B.A.L.A.D.I. : Nomenclatura arancelaria para los países integrantes de la ALADI.
N.A.D.E. : Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Exportación.
N.A.D.I. : Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Importación.
N.A.I. : Freight net-all-in (flete todo incluido).
N.A.T.O. : North Atlantic Treaty Organization (Organización del Tratado del Atlántico Norte - OTAN).
N.A.U.C.A. : Nomenclatura Arancelaria Uniforme Centro Americana.
N.C.C.A. : Nomenclatura del Consejo de Cooperación Aduanera.
NCM : Nomenclatura Común Mercosur.
NIC : New Industrialized Countries (Nuevos países industrializados).
NF : no funds (sin fondos).
NOE : Not otherwise enumerated (no enumerado de otra manera).
N.T.A. : Non tariff agreement (acuerdo no tarifario).
N.T.R. : Non tariff rate (tasa no tarifaria).
NVOCC : Non-Vessel-Operating Common Carrier (Transportista público que no explota buques).
NVO-MTO : Non-Vessel-Operating-MTO (OTM, Operador de Transporte Multimodal que no explota buques).
N.Y.S.E. : New York Stock Exchange (Bolsa de Valores de Nueva York).

- O -

O.A.C.I. : Organización de Aviación Civil International.
O.A.S. : Organization of American States (Organización de los Estados Americanos - OEA).
OBO : Oil-Bulk-Ore (buque mineralero/granelero/petrolero).
O.C.D.E. : Organización de Cooperación y Desarrollo Económico.
O.C.T.I. : Oficina Central del Transporte Ferroviario Internacional.
O.E.A. : Organización de Estados Americanos.
O.E.E.C. : Organization for European Economic Corporation (Organización Europea de Cooperación Económica).
O.I.T. : Organización Internacional del Trabajo.
O.M.I. : Organización Marítima Internacional.
O.M.M. : Organización Meteorológica Mundial.
O.M.S. : Organización Mundial de la Salud.
O.N.U. : Organización de las Naciones Unidas.
O.T.A.N. : Organización del Tratado del Atlántico Norte.

- P -

P/A : Power of attorney (poder).
p.a. : per annum (por año).
P.A.R. : Preferencia Arancelaria Regional.
P.B.X. : Private Branch Exchange (Intercambio privado de sucursales).
p.c. : per cent (por ciento).
pd. : paid (pagado).
P.E.U. : Permiso de Embarque Urgente.
PIC : Programas de Intercambio Compensado.
PLOA : Place of acceptance (lugar de aceptación).
PLOD : Place of delivery (lugar de entrega).
PLOR : Place of receipt (lugar de recepción).
PME : Pequeña y mediana empresa.
POD : Place of discharge (lugar de descarga).
POD : Pay on Delivery (pago contra entrega).
POD : Proof of Delivery (prueba de entrega).
POE : Port of Entry (puerto de entrada).
POL : Place of loading (lugar de carga).
P.P.: Preferencia Porcentual.
PTA : Preferential Trade Area (área de preferencia comercial que incluye varios países del sur de África).
PYME : Pequeña y Mediana empresa.

- R -

RA/RA : Rail on / Rail off (Ferrotrans-bordo).
RA/RO : Rail / Road (Ferrutaje).
R.C.R. : Reefer cargo request (pedido de carga refrigerada).
RID : International Regulations Concerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail (Regulaciones Internacionales relativas al transporte de mercaderías peligrosas por tren).
R.R.U.U. : Reglas y Usos Uniformes.
Ry. : Railway (ferrocarril).

- S -

S.A. : Sistema Armonizado.
S.C.Q. : Specific Commodity Quotation (Cotización de Mercadería específica).
S.E.A.T.O. : South East Asia Treaty Organization (Organización del Tratado del Sudeste Asiático).
S.E.L.A. : Sistema Económico Latinoamericano.
S.G.P. : Sistema General de Preferencias.
S.I.T.C. : Standard International Trades Classification (Clasificación Estándard de Comercio Internacional).
S.O.L.A.S. : International Convention for the safety of the life at Sea (Convenio de la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).

- T -

T.C. : Trading Company (Compañía de Comercio Exterior).
TEU : Twenty-feet equivalent unit (Unidad utilizada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 20 pies).
THC : Terminal handling charges (Cargos por manipuleo en terminal).
TIF : Carné Aduanero para el Transporte Ferroviario Internacional.
TIR : Transport International routier.
TM : Tonelada métrica (metric ton).
TPM : Tonelaje de Peso Muerto (Dead Weight Tonnage - DWT).
TRB : Tonelaje de Registro Bruto (gross register tonnage - GRT).
TRN : Tonelaje de Registro Neto (net register tonnage - NRT).
T/S : Transhipment (transbordo).

- U -

U.C.P. : Uniform Customs and Practice.
U.T.I. : Unión Internacional de Comunicaciones.
U.L.C.C. : Ultra Large Crude Carriers (buque petrolero ultragrande).
U.N. : Naciones Unidas.
U.N.C.T.A.D. : Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Económico.

- V -

 

V.L.C.C. : Very Large Crude Carriers (gran petrolero).
V.O.C.C. : Vessel Operating Common Carrier (porteador público que explota buques).
VO-MTO : Vessel Operating - MTO (OTM que explota buques).


- W -

W : Weight (peso).
WA : With average (con avería).
WC : War clause (Cláusula de Guerra).
W/M : Weight / measurement (peso / medida).
W.O.R. : Without our responsibility (sin responsabilidad de nuestra parte).
W.P.A. : with particular average (con avería particular).

- X -

 

XML : Extendible Markup Language







Glosario de Terminos Financieros en Español, English, Francais

 
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS

acceso a un servicio, access to a facility, accès à une facilité

activo, asset, avoir

activos de capital, capital assets, biens d'équipement

adjudicar, award, adjuger

ajuste de vínculo, adjustment of the peg, ajustement du taux de rattachement

almacén bajo control aduanero, customs bonded warehouse, entrepôt de douane

amortización acelerada, accelerated depreciation, amortissement accéléré

apreciarse/revalorizarse, appreciate, valoriser (se )

asignación presupuestaria, budget appropriation, crédit budgétaire

asignaciones y distribuciones, allocations and allotments, allocation et déblocage des crédits

asignar distribuir, allocate (to), affecter allouer assigner attribuer répartir

autorización de crédito, appropriation, ouverture d'un crédit

autorizaciones de ayuda, appropriations-in-aid, recettes des services venant en déduction de dépenses

banco de banqueros, banker's bank, banque des banques

banco de emisión, bank of issue, banque d'émission

bienes de equipo, capital equipment, biens d'équipement

cálculo actuarial, actuary's valuation, calcul actuarial

cantidad pagadera de inmediato, amount payable forthwith, montant immédiatement exigible

cargos devengados por asignación, accrued charges on allocation, commissions exigibles sur allocations

cartel de distribución, allocation carte,l cartel de distribution

cash flow/beneficio neto y amortización de activos líquidos, cash flow, cash flow

cerrar las cuentas, close the books, arrêter les comptes

cesta de monedas, basket of currencies, panier de monnaies

cheques o certificados emitidos, checks or warrants issued, émission de chèques ou autres moyens de paiement

cláusula accesoria de no competencia, ancillary covenant against competition clause, accessoire de non-concurrence

cláusula arbitral, arbitration clause, clause d'arbritrage

coeficiente bancario de caja, bank cash ratio, ratio de liquidité immédiate

contabilidad en valores devengados, accrual accounting, comptabilité d'exercice

contrapartida de la asignación /cancelación, counterpart to allocation /cancellation, contrepartie d'allocation /annulation

contrapartida de las variaciones por revalorización, countervailing duty, contrepartie des réévaluations

contribuciones, assessments, prélèvements

convenios de productos básicos, commodity agreements accords, sur les produits de base

corretaje, brokarage, courtage

cotejar confronta,r collate (to), collationer/confronter

credito de aceptación ,acceptance credit,crédit d'acceptation

demanda agregada ,aggregate demand, demande globale

departamento regional, area department ,département géographique

depreciación cambiaria ,exchange depreciation ,dépréciation de change

derechos especiales de giro ,drawing rights droits, de tirage spéciaux

después de deducir los impuestos, after taxes, net d'impôts

deuda incobrable ,bad debt ,créance irrecouvrable

devengado hasta, la fecha de liquidación, accrued to the date of liquidation ,échu jusqu'à la date de la liquidation

día hábi,l business day, jour ouvrable

dictámen advisory, opinion ,avis consultatif

dinero a la vista, call money argent, au jour le jour

dinero mercancía ,commodity currency ,monnaie-marchandise

distribución de la carga, burden-sharing partage du fardeau

documento de información background paper document d'information

donaciones en capital capital grants dons en capital

efectivos en bancos cash at banks encaisse en banques

efectos comerciales commercial paper papier commercial

ejercicio presupuestario budget year excercice budgétaire

elemento de donación concessionary element élément de libéralité

empresa adscrita auxiliar ancillary departmental enterprise unité auxiliaire de production

empresa filial affiliated enterprise entreprise affiliée

en valores de caja cash basis accounting sur base de encaissements/décaissements

en valores devengados on an accrual basis sur la base des valeurs échues/ sur base des constatations

entadas de capital capital inflow entrées de capitaux

estado verificado audited statement état vérifié

existencias reguladoras buffer stock stocks régulateurs

expectativas adaptables adaptive expectation anticipations adaptives

formulario de licitación auction bid form formulaire de soumission

fuga de capitales capital flight fuite de capitaux

gastos administrativos y varios administrative and other expenses dépenses administratives et diverses

giro compensatorio compensatory drawing tirage compensatoire

giro en los tramos de crédito credit tranche drawing tirage dans les tranches de crédit

identidades contables accounting identities identités comptables

indemnizaciones pagadas claims paid indemnités

índice de referencia bench-mark index indice de référence

inflación de costos cost-push inflation inflation par les coûts

inflación larvada creeping inflation inflation rampante

instrucciones refrendadas authenticated instructions instructions authentifiées

insuficiencia compensable compensable shortfall insuffisance compensable

intensificación del uso de capital capital deepening intensification du capital

intereses devengados por cobar accrued interest receivable intérêt échu à recevoir

interino acting par interim

intervención de contención curbing intervention intervention de freinage

licitador bidder soumissionnaire

liquidación en activos asset settlement règlement en actifs

mercado alcista bull market marché haussier

mercado bajista bear market marché baissier

mercado de productos commodity market marché de produits

misión inicial acquaintance mission mission de prise de contact

modificación de la paridad change in par value modification de la parité

modificación de los estatutos amendment of by-laws modification du règlement général

multiplicador de presupuesto equilibrado balanced budget multiplier multiplicateur de budget équilibré

nuevo adeudo charge back contre-passation d'écriture

número de votos asignados alloted number of votes nombre de voix attribuées

obligación de evitar avoidance non-recours

obligatorio/vinculante binding obligatoire

oferta colusoria collusive bidding offre collusoire

país declarante compiling country pays déclarant

pasivos de cierre closing liabilities passif de clôture

pendiente de compensación awaiting clearance restant à liquider

persona jurídica corporate body personne morale

plazo adicional additional period période supplémentaire

PNB efectivo actual GNP PNB effectif

por debajo de la paridad below par value au-dessous de la parité

por encima de la paridad above par value au-dessus de la parité

precio de compra acquisition cont (BOP) prix d'achat

precio de oferta bid-price prix offert

préstamo con garantía oro loan backed by gold emprunt avec garantie or

préstamo contractual contractual loan emprunt contractuel

presupuesto de monedas currency budget budget de monnaies

producto nacional bruto real agregado aggregated real gross national product produit national brut réel global

remuneración compensation rémunération

rendimiento constante constant return rendement constant

requisito de depósito previo administrative budget expenses obligation d'effectuer un dépôt préalable

serie representativa cross-section series série témoin

responsabilitad/rendición de cuentas accountability responsabilité financière

revisión/auditoría de cuentas audit vérification des comptes

saldo balance solde

saldo acreedor credit balance solde créditeur

saldo en caja cash balance encaisse/solde de trésorerie

salida de capitales capital outflow sortie de capitaux

sesgado biased biaisé/non centré

sesgo bias biais

sociedad de consumo affluent society societe de consommation

solvencia creditworthiness solvabilité

suficiencia de reservas adequacy of recerves volume suffisant de réserves

transacciones de ajuste adjustment process mécanisme d'ajustement

teorema de la telaraña cobweb theorem théorème de la toile d'araignée

tipo cruzado cross-rate taux croisé

tipo de dinero a la vista call money rate taux de l'argent au jour le jour

tipo de redescuento /tipo bancario bank rate taux bancaire

título de crédito/derecho claim credit droit

trabajadores fronterizos border workers travailleurs frontaliers

transacciones de agente agency transactions transactions d'un organisme public

trasladar saldo a cuenta nueva carry over (to) reporter

valor contable book rate taux comptable

vencimiento contractual contractual maturity écheéance contractuelle

vinculación a una cesta basket pegging fixation d'un taux par rapport à un panier

vínculo movil crawling peg parité ajustable

vulnerabilidad acreedora creditor exposure vulnérabilité du créancier

Regresar al Inicio







Modalidades en la contratación de fletes marítimos / Maritime Cargo Terms


Free in / F.I.
(Libre dentro ... Franco dentro)
Implica que los gastos correspondientes a la operación de carga no están incluidos en el flete y correrán por cuenta de la mercadería. Sí están incluidos los gastos de estiba y descarga.

Free in and out / F.I.O.
(Libre dentro y fuera...)
También para cargas a granel implica que el flete cotizado no incluye los gastos de las operaciones de carga y descarga, sí los de estiba.

Free in and out and stowed and trimmed / F.I.O.S.T.
(Libre dentro, libre de estiba, trimado y puesto fuerma del buque)
Idem al anterior, pero excluye el gasto de paleo del grano por cuenta del transportista, quedando a cargo de la mercadería.

F.I.O.S.T.
Lashed Secured
Además de lo indicado en la condición anterior, el gasto de trabar y asegurar la carga (trincar) debe correr por cuenta de la mercadería.

Free in and out and Stowed F.I.O.S.
(Libre dentro y fuera, libre de estiba)
El flete cotizado no incluye los gastos de las operaciones de carga, descarga y estiba.

Liner terms or berth terms
(términos de línea o de muelle)
En términos de línea o de muelle implica que las operaciones de carga, estiba, desestiba y descarga están cotizadas dentro del flete. Se excluyen el costo de las operaciones previas al gancho en la carga y posteriores a éste en la descarga.

Free in, liner out (F.I.L.O.)
Los gastos de carga son por cuenta de la mercadería y los gastos de descarga por cuenta del armador o transportista.

Liner in, free out (L.I.F.O.)
Los gastos de carga son por cuenta del armador o transportista y los gastos de descarga por cuenta de la mercadería.

Free in and Stowed, Liner out (F.I.S.L.O.)
El flete cotizado no incluye las operaciones de carga y estiba. La descarga en condiciones de línea, es decir por cuenta del armador.

Regresar al Inicio

 

 

 

 




Home
   
Operadores en Comercio Internacional - Despachantes de Aduana
Perú 658 - Piso 1ro - Oficina "B" (C1068AAB) - C.A.B.A. - Buenos Aires - Argentina
Telefax : (54-11) 4300-2690 / 4362-5605 / 4361-4172 ID : 54*607*955 / 607*954
Coyright (c) 2003 LatinSud - Todos los derechos reservados